backpacker.JPG

就用一句話來為去年的愛爾蘭旅行做個結尾,記錄一下Galway(高威),變化莫測的慶典城市。

那句話叫做:Tiocfaidh ár lá,凱爾特語,英文翻譯是our day will come,我們的日子終將來到。

第一次遠遊沉浸在自以為瀟灑的背包客情懷中,第二次遠遊多了很多的思考,自我批判上一次過得太孤僻,我應該多主動和他人交流的,多理解不同文化,多反過來看自己。愛爾蘭的歷史背景和臺灣有著悲慘的相似之處,所以當我聽到那句「Tiocfaidh ár lá」時,我仿佛看到我的島嶼,也是如此政治的激昂、歷史的感慨、高喊族群的煽情,我不禁想其實這句話,要先定義「我們」。就像長途的背包客,常常得處理「我們」與「他們」的跨文化衝擊。

紀錄一下旅途上吧。

 

1. 愛爾蘭第二大城:Galway

Galway位於愛爾蘭西岸,是個大學城,以熱愛辦慶典活動聞名。反正算好時間,就在高威舉辦藝術節的期間,來到這座城市。

高威的天氣非常極端,夏天還在颳冷風,根本三十秒變一次天,大太陽,颳風,下大雨,下細雨,小太陽,陰雲,全部都在一分鐘內完成,太詭譎了,這天氣!比冰島還善變!

至於氛圍,散發小城市的文藝,高威白天並不擁擠熱鬧,自帶一股恬靜,街角的音樂演奏,比Dublin多了一股年輕感。

高威轉角音樂.jpg

高威晚上就歡騰多了,有天下午,妹妹去聽演唱會,我就在高威市區閒晃,晃去速食店、各種小店,最後落腳在一家咖啡廳等晚上,據節目手冊上寫的,今天應該有場女伶遊行,也看不清楚確切內容,反正就在大街上,準備去看一眼。

黑夜降臨,人潮開始聚集,看來也是世界各地的遊客,特地來參加盛典。到了預定開始的時間,人群開始焦躁、左顧右盼,然後音樂播放,巨大的女伶花車從公園的另一端駛出,人群爭先恐後地飛奔,一下子都擠到遊行隊伍旁邊。我就看著人群衝過我,忽然覺得很荒謬又很好笑,看來,這種慶典活動,人們的反應都是差不多的嘛。

驚人偶.JPG

三個女伶花車就這麼走過高威最熱鬧的大街,底下還有擊鼓隊,還真的搭配了高亢的聲樂,熱鬧又逗趣,反正我就走到路線的街道旁,也拿起手機相機拍了幾張,這種神奇的事情畢竟也是旅行的趣味。我注意到身旁的背包客,好像沒預期會碰到遊行,也是饒富趣味地看著拍著,但那表情很有趣,好像是說莫名其妙。是啊,確實是滿莫名其妙的,我看著眼前一片手機海,花車上的女伶揮手,燈光閃爍,也算是一場嘉年華。

然後,群眾簇擁著三個女伶花車,進入古街道,實在太多人又太荒謬了,我便到此打住,遠遠地拍了最後一張。

夜晚遊行.JPG

 

2. 冬天版的颱風:cliffs of Moher

cliffs of Moher(莫赫斷崖)是愛爾蘭西岸著名的自然景點,海岸線是一片斷崖,連著七個吧,對面是大西洋,這裡是歐洲的最西邊。

從Dublin到Galway的方式有很多種,我們這次的選項是在Dublin參加一個cliffs of Moher的one day tour,行程一早從Dublin殺到Galway,附了一個短短的城市導覽,中午停留一個小城Doolin吃午餐,最後殺到cliffs of Moher觀光,最後回Dublin,但可以只買到西岸行程就好,都柏林的回程不買,最後車子會把你丟在Galway。這樣就能又有玩又有導覽又有移動了,我們是覺得滿划算的,一路到Galway,把該玩該看的都完成了!

不過,比起路線規劃,去斷崖觀光,你更需要的是天氣預報。愛爾蘭西岸的天氣很差,運氣不好會非常差。

下了遊覽車,就是一陣大風大雨,完完全全就是颱風天!但是是冷雨,台北冬天的那種冷雨!據說,這是這裡天氣的常態,遊客中心裡面掛的陽光甚好,還有帕芬鳥飛舞的圖片,是很罕見的,也要切合季節。

 總之,先躲進遊客中心,整裝好,就衝進瘋狂的大風大雨中瘋狂地拍照了。

cm1 (1).JPG

起先霧很大,然後是雨很大,想散步散遠一點風就把你吹回來了,拍照也拍得很勉強,盡情感受了一把任性的西岸天氣。

一邊是海,一邊是牧場,風太大,自拍都難。

cm1 (2).JPG

對莫赫斷崖的感想是crazy,但也值得,反正就是遇見典型的莫赫斷崖天氣罷了。

斷崖、雲層、古碉堡、小船、大海,倒也別有一番風味。

cm1 (3).JPG

若是下次再來,或者是想更自由地參訪莫赫斷崖,建議可以在最近的小鎮Doolin住幾晚,小鎮風情,音樂酒吧,在斷崖附近散步到你高興再回小鎮都可以,只要看老天爺的臉色就好。one day tour的缺點就是時間太少了,不能自由地逛。(雖說在那種大風大雨下,你也不會想待更久)

再者,就是Doolin餐館的雞肉很好吃!Doolin跟我們唯一的交集只有短短的午餐時間停留,在餐館裡點了一份特餐,吃到了愛爾蘭旅行裡面,最好吃的雞肉料理,真是回味無窮。 司機大哥則大力推薦小鎮的巧克力小店,據說也是回味無窮。

 

3. 我們的日子終將來到

因為藝術節的緣故,高威市區的青旅都滿了,我們最終在airbnb上找到了一間很酷也很有趣的便宜住宿,host本著交朋友的心態出租房間。

他叫Kevin,北愛人住在高威,一個劇作家,高大、靦腆、友善。他說這是第一次接待臺灣人,查了維基,對於有人自稱番薯之子感到有趣,他更有興趣的是下一房客是北京人,可以體會兩峽兩岸的差別了。抵達的第一天閒聊了很多,Kevin確實是個讀文學的人,花了很多心力跟我們解釋delusion和illusion層次的不同,然後物色哪個漢字的意象適合刺青。

不可避免的,就聊到了愛爾蘭的民族現況,以及臺灣,確實很相似,大國旁邊的小國。他說愛爾蘭的歷史,我們說兩岸的糾葛,然後放了《島嶼天光》。他是北愛人,淡淡地說著一些歷史糾葛,而今誰和誰握手了,當年的血腥風暴已經過去了。我請他寫一個凱爾特語的單字給我,他寫了SAOIRSE(自由)、MO GRA(我的愛),然後他笑著寫了一句話,說你們應該認識這句,隨便去一個愛爾蘭酒吧講出來,大家都會明白,然後跟你乾杯。

那句話是Tiocfaidh ár lá,他寫下英文翻譯our day will come。

IMG_20151017_152601.JPG

後來我們沒有去酒吧試,但這句話盤桓在我的腦中很久。我想到東方的另一個小島,我的小島,很多人希望「我們的日子終將來到」,但我轉念一想,這句話其實有點危險,必須先定義「我們」,你的「我們」和他的「我們」 一樣嗎?有時候高舉著「我們」號召群眾,有時候又把「我們」縮得太小太窄。到底是一句很適合思考的話。

Tiocfaidh ár lá/our day will come/我們的日子終將來到

先把這句話放著,希望島嶼天光乍現時,我們的日子終將來到。

 

最後,以一張Galway的明信片做結吧,目前遇過天氣最變幻莫測的城市。

galway.jpg

arrow
arrow
    文章標籤
    愛爾蘭 高威
    全站熱搜

    joyyin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()